Sblocca

logout

Inserisci qui sotto il codice di sblocco

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Quisque consequat odio vel dolor volutpat et varius ligula tristique. Curabitur lacinia porttitor lorem, non venenatis massa molestie sed. Etiam nunc tellus, tempus a sagittis eu, egestas non lorem. Etiam adipiscing, turpis eu consectetur vestibulum

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Quisque consequat odio vel dolor volutpat et varius ligula tristique. Curabitur lacinia porttitor lorem, non venenatis massa molestie sed. Etiam nunc tellus, tempus a sagittis eu, egestas non lorem. Etiam adipiscing, turpis eu consectetur vestibulum
imparosulweb

En español

Portale di risorse gratuite per chi insegna e chi studia la lingua spagnola

Articoli di attualità sul mondo ispanico, esercizi linguistici e di comprensione, attività, canzoni e video.

Usos de porqué/porque/por qué/por que

Usos de porqué/porque/por qué/por que

Hoy vamos a profundizar en una dificultad recurrente tanto para los estudiantes de español como para los propios nativos: la diferencia entre los cuatro porqués. Desde el punto de vista estadístico, la combinación más frecuente con mucha diferencia es «porque», seguida de
«por qué». Las otras dos opciones son minoritarias. Veámoslas:

PORQUE
Es la variante más frecuente. Es una conjunción que significa «puesto que, dado que, ya que». Es la respuesta de «por qué».
Ejemplos:
– Lleva el pantalón roto porque se ha caído.
– No he salido a la calle porque está lloviendo.

POR QUÉ
Es la segunda variante más frecuente. Se utiliza para preguntar por la causa, razón o motivo.
Ejemplos:
– ¿Por qué no fuiste ayer al colegio?
– No sé por qué me has mentido.

PORQUÉ
Es un sustantivo masculino. Es sinónimo de causa, motivo o razón. Puede ir en plural.
Ejemplos:
– Te contaré mis porqués en cuanto llegues a casa.
– ¿Conoces el porqué de que en España se coman 12 uvas en Nochevieja?

POR QUE
Es, de lejos, la variante menos frecuente y más formal.
En este caso hay dos opciones, para complicarlo todo un poco más.

1) Preposición por + pronombre relativo que Se reconoce fácilmente porque siempre se
puede intercalar un artículo entre por y que.
Ejemplos:
– Ese es el motivo por (el) que decidió no ir a la fiesta.
– Los premios por (los) que competían no incluían dinero.

2) Preposición por + conjunción subordinada que.
Ejemplos:
– La gente está como loca por que llegue la Navidad.
– Están ansiosos por que empecemos a trabajar en el proyecto.

Nivel: C1
Comunicación
Comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, que incluyan vocabulario específico de un tema concreto. Ser capaz de producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto.

Cultura
Comprensión de texto y vocabulario relativo a temas de actualidad. Toma de iniciativas en la búsqueda, incorporación y activación estratégica de nuevos conocimientos -culturales, socioculturales y lingüísticos-, destrezas y actitudes para interpretar la nueva realidad desde una perspectiva plurilingüe y pluricultural.



(por Marta Lozano Molina)

File da scaricare

Las novedades


  • Corso di lingua spagnola per bienni e trienni
    ¡Me encanta!

    Corso di lingua spagnola per bienni e trienni

  • Mis competencias para comunicar en español
con blanca Cortázar
    IVoy contigo!

    Mis competencias para comunicar en español con blanca Cortázar

  • Eserciziario per il recupero, il rinforzo e il ripasso estivo

Scuola secondaria di primo grado
    Vacaciones más ricas

    Eserciziario per il recupero, il rinforzo e il ripasso estivo Scuola secondaria di primo grado

  • Brevi romanzi graduati in lingua spagnola
    Le narrative spagnole

    Brevi romanzi graduati in lingua spagnola

  • Citascon la literatura y la cultura de España e HispanoaméricaSecondaria 2° grado
    Citas

    con la literatura y la cultura de España e Hispanoamérica
    Secondaria 2° grado

  • Literatura y cultura de España e Hispanoamérica
    Cronoletras

    Literatura y cultura de España e Hispanoamérica

  • Corso di spagnolo per gli istituti alberghieri
    ¡En la mesa!

    Corso di spagnolo per gli istituti alberghieri

  • Más rico Método de español para italianosSecondaria 1° grado
    Más rico

    Método de español para italianos
    Secondaria 1° grado

  • Al gustoCorso di spagnolo per gli istituti alberghieri ENOGASTRONOMIATrienni e Secondaria 2° grado
    Al gusto

    Corso di spagnolo per gli istituti alberghieri ENOGASTRONOMIA
    Trienni e Secondaria 2° grado

  • Colección DELEandoColección DELEando
    Colección DELEando

    Colección DELEando