Sblocca

logout

Inserisci qui sotto il codice di sblocco

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Quisque consequat odio vel dolor volutpat et varius ligula tristique. Curabitur lacinia porttitor lorem, non venenatis massa molestie sed. Etiam nunc tellus, tempus a sagittis eu, egestas non lorem. Etiam adipiscing, turpis eu consectetur vestibulum

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Quisque consequat odio vel dolor volutpat et varius ligula tristique. Curabitur lacinia porttitor lorem, non venenatis massa molestie sed. Etiam nunc tellus, tempus a sagittis eu, egestas non lorem. Etiam adipiscing, turpis eu consectetur vestibulum
imparosulweb

En español

Portale di risorse gratuite per chi insegna e chi studia la lingua spagnola

Articoli di attualità sul mondo ispanico, esercizi linguistici e di comprensione, attività, canzoni e video.

Cuestión de género

Cuestión de género

En español y en italiano los sustantivos pueden ser masculinos o femeninos. Esta característica se llama género gramatical y puede reflejar un aspecto real del objeto indicado (por ejemplo «el gato» es macho(1), «la gata» es hembra(2)); sin embargo, la mayoría de las veces es una simple convención que no tiene nada a que ver con el objeto asociado (un «tren» no es ni macho ni hembra, pero es un sustantivo masculino).

Por esta razón muchos sustantivos cambian de género de una lengua a otra: en italiano se dice gli occhiali y es masculino, pero en español las gafas son femeninas.

Existen también lenguas, como el latín y el alemán, que tienen tres géneros: masculino, femenino y neutro. Otras, por el contrario, no tienen género, como el inglés o el finés(3)

Aunque cuando hablamos no nos damos cuenta del género de las palabras que usamos, esto influye sobre nuestro modo de ver el mundo. Italianos y españoles están acostumbrados(4) a considerar que la luna es hembra porque hablan dos lenguas que llegan del latín y en latín luna, lunae es femenino: por esta razón en la cultura romana (y después en la española y en la italiana) la diosa Luna es una personificación femenina.

Pero en alemán luna se dice Mond, una palabra masculina, y en la antigua cultura alemana la luna se asociaba al dios Máni.

Notas:
1 macho: maschio
2 hembra: femmina
3 finés: finlandese
4 acostumbrados: abituato

Nivel: A1
Objetivos del Marco Común Europeo de Referencia
Comprensión: el estudiante sabe reconocer palabras y expresiones muy básicas que se usan habitualmente, relativas a su entorno inmediato. Dispone de un repertorio de palabras y frases sencillas relativas a sus datos personales y a situaciones concretas. 

Comprende indicaciones escritas breves y sencillas.
Cultura: reflexionar sobre aspectos gramaticales básicos.




(por Eugenia Beccalli con la revisión lingüística de Marta Lozano Molina)

File da scaricare

Las novedades


  • Corso di lingua spagnola per bienni e trienni
    ¡Me encanta!

    Corso di lingua spagnola per bienni e trienni

  • Literatura y cultura de España e Hispanoamérica
    Cronoletras

    Literatura y cultura de España e Hispanoamérica

  • Al gustoCorso di spagnolo per gli istituti alberghieri ENOGASTRONOMIATrienni e Secondaria 2° grado
    Al gusto

    Corso di spagnolo per gli istituti alberghieri ENOGASTRONOMIA
    Trienni e Secondaria 2° grado

  • Mis competencias para comunicar en español
con blanca Cortázar
    IVoy contigo!

    Mis competencias para comunicar en español con blanca Cortázar

  • Más rico Método de español para italianosSecondaria 1° grado
    Más rico

    Método de español para italianos
    Secondaria 1° grado

  • Citascon la literatura y la cultura de España e HispanoaméricaSecondaria 2° grado
    Citas

    con la literatura y la cultura de España e Hispanoamérica
    Secondaria 2° grado

  • Brevi romanzi graduati in lingua spagnola
    Le narrative spagnole

    Brevi romanzi graduati in lingua spagnola

  • Corso di spagnolo per gli istituti alberghieri
    ¡En la mesa!

    Corso di spagnolo per gli istituti alberghieri

  • Colección DELEandoColección DELEando
    Colección DELEando

    Colección DELEando

  • Eserciziario per il recupero, il rinforzo e il ripasso estivo

Scuola secondaria di primo grado
    Vacaciones más ricas

    Eserciziario per il recupero, il rinforzo e il ripasso estivo Scuola secondaria di primo grado