En español En español
indietro
Materiale Didattico

La Comida de Semana Santa


Para los cristianos, la Semana Santa es un momento de fiesta. Protagonistas en muchas tradiciones son los huevos: de chocolate, dibujados, cocidos, en tortilla. El huevo es el símbolo de la nueva vida de Jesús a través de la resurrección. En Estados Unidos, el Domingo de Pascua, los niños buscan huevos escondido por el conejo de Pascua. También en la cultura anglosajona se juega a egg rolling: se trata de hacer rodar(1) los huevos, sin romperlos, con una cuchara de madera en un jardín o un cerro(2).

En Italia, se come la colomba pasquale. Muchas son las leyendas de este postre que consiste en una masa fermentada de pan dulce, huevos, azúcar y mantequilla, similar al panettone y glaseada con almendras(3).

En España el dulce típico es la torrija, que se hace con leche, huevos, vino, azúcar, miel y se fríe. En Colombia, se comen buñuelos, unas bolitas de masa frita hechas con queso costeño. Y en Cataluña, la mona de Pascua, una tarta típica catalana decorada con nueces, huevos colorados y otros accesorios.

En Alemania se come el Osterlamm, o cordero de Pascua. Es un postre que se cuece en un molde(4) con forma de cordero, hecho con mantequilla, harina, levadura, azúcar, sal, huevo y frutos secos.

En la Rusia ortodoxa se come el kulich, una especie de madalena fermentada cubierta con una capa de azúcar en polvo. Paska es también un plato típico ruso, con base de queso, hecho con crema, mantequilla, azúcar, que se sirve muy frío.

Una de las tradiciones más populares en Finlandia es comer el Mämmi, un pudín de jarabe de malta(5) con crema o helado de vainilla. Ese plato se consume generalmente durante el Viernes Santo.

En la Pascua judía (Pessach), la comida de Pascua desempeña un papel muy importante en las tradiciones. Hay alimentos que no se pueden comer y otros que es obligatorio comer. Por ejemplo, durante los ocho días de fiesta no se puede comer hamets, es decir, todos los alimentos hechos con levadura y cereales. Las dos primeras noches de la fiesta, toda la familia se reúne para contar la historia de la huida de los judíos de Egipto. Eso permite transmitir el significado de la fiesta a los más jóvenes. Se coloca un plato sobre la mesa que contiene varios alimentos, cada uno con un significado específico. Ese plato lleva: huevos, que representan el ciclo de la vida, y un hueso para representar el sacrificio hecho en el templo; el maror, o hierbas amargas que recuerda la esclavitud, mientras que la lechuga simboliza la voluntad de Dios de ver a su pueblo salir de Egipto; tres matzots, o sea un pan sin levadura que simboliza la prisa con la que los judíos tuvieron que abandonar Egipto; finalmente, el harosset, una mezcla de higos, manzanas, dátiles, nueces y vino tinto que simboliza los ladrillos de arcilla que los judíos tenían que hacer cuando estaban en Egipto.

Notas:
1 rodar: rotolare
2 cerro: collina, montagna
3 almendras: mandorle
4 molde: stampo
5 malta: malto

Nivel: B2
Objetivos del Marco Común Europeo de Referencia

Comunicación
El alumno es capaz de enfrentarse a cualquier tipo de texto que trate tanto temas concretos como abstractos, incluyendo debates técnicos dentro de su especialidad y dispone de los recursos lingüísticos y no lingüísticos necesarios para participar en los intercambios comunicativos con un grado de fluidez, precisión y naturalidad.

Cultura
El alumno es capaz de manejar informaciones relevantes y reflexionar acerca de temas actuales utilizando un repertorio lingüístico amplio, suficiente para expresarse. 


(por Paola Donatiello; con la revisión lingüística de Marta Lozano Molina)

Ti potrebbero interessare anche