En español EN ESPAÑOL
Il portale dedicato all'apprendimento della lingua spagnola
EN ESPAÑOL
Il portale dedicato all'apprendimento della lingua spagnola
En español

Imparo sul Web

Per accedere inserisci username e password

Se non sei registrato scopri cos'è ImparosulWeb la proposta di risorse digitali Loescher.

Se sai già cos'è ImparosulWeb puoi procedere direttamente alla registrazione tramite il seguente collegamento:
Registrati
indietro
Materiale Didattico

¿De dónde viene el reguetón?


El reguetón (o reggaeton) hizo su entrada triunfal en el imaginario musical europeo en el año 2005 con la canción Gasolina del cantante Daddy Yankee. Pero este género (una música caribeña (1) con influencias afroamericanas del reggae, caracterizada por un ritmo sincopado producido electrónicamente) que nunca más salió de las radios no es el producto de una moda de una canción sino (2) del encuentro entre culturas musicales y humanas. Se disputan su invención Panamá y Puerto Rico, que es el país que más música de este género ha producido hasta ahora. Puerto Rico coloca su nacimiento en una discoteca de la capital (The Noise) entre 1993 y 1994, que estaba muy frecuentada por cantantes rap; mientras que otros piensan que el reguetón es la consecuencia de la contaminación musical y cultural en
Panamá. Pero, volviendo atrás en el tiempo, podemos afirmar que todo empezó en Jamaica, con el reggae de los años 60. Después de su éxito (3), el reggae fue traducido al español y en Panamá es donde encontró un público más atento, pues la población panameña cuenta con muchos inmigrantes afroantillanos que, con toda probabilidad, se reconocieron en ese género.

Independientemente de si nació en Panamá o en Puerto Rico, sabemos que el reguetón surgió en las discotecas donde los cantantes de rap y reggae improvisaban letras con contenido popular y los DJ acompañaban esa improvisación con sonidos electrónicos. El contenido de las canciones fue, y es todavía, parte integrante de su éxito: letras (4) simples, que cuentan historias de vida (sobre todo de cotidianidad en la calle) y de relaciones amorosas y físicas. Esto se debe, en parte, al hecho de que muchos de sus cantantes provienen de contextos populares y muchas veces, antes de llegar a ser famosos, hacían trabajos humildes o muy en contacto con las personas: por ejemplo Yandel fue barbero (5), Don Omar fue pastor de una iglesia y Daddy Yankee, que no habla de su pasado, tiene problemas para caminar porque fue alcanzado por una bala6.Justamente por su radicación popular, el mundo de la música más intelectual (es famoso el ejemplo del tenor Plácido Domingo) se niega a reconocer (7) este tipo de música como un verdadero género por causa del contenido de sus letras y, sobre todo, por el baile sensual que lo evoca de manera explícita. De hecho, que se llame «perreo» o «sandungueo» (8), el baile del reguetón no deja espacio a la imaginación.

Por estas razones, inicialmente lo veían más que nada como una provocación juvenil, pero no gusta solo a los jóvenes; hace poco unos cantantes latinoamericanos de música pop comenzaron a meterse en ese tipo de música cantando sus canciones juntos a representantes famosos del reguetón. Es el caso, por ejemplo, de Paulina Rubio con la canción Si te vas, con Alexis y Fido, y de Jennifer López con Follow the Leader, cantada con Wisin y Yandel. Jennifer López también interpretó una canción con Don Omar, uno de los cantantes (y productor también) más famosos de reguetón, junto a Daddy Yankee, Arcangel entre los otros. Aunque (9) el género no se haya renovado mucho desde los años 90, continua teniendo éxito, siendo interpretado por nuevos cantantes y difundiéndose. Este verano, por ejemplo, fue el momento del colombiano J. Balvin, que con sus Safari y Ginza fue transmitido en las radios de todo el mundo. ¿Lo habéis escuchado?


Notas
1.caribeña: caraibica
2.sino: bensì
3.éxito: successo
4.letras: parole di una canzone
5.barbero: barbiere
6.bala: proiettile
7.rechazar: rifiutare
8.perreo, sandungueo: sono alcuni dei nomi dei balli associati al reggaetón
9.Aunque: nonostante

Nivel: A2
Objetivos del Marco Común Europeo de Referencia
Comunicación

Enfrentarse a textos breves que permitan manejar un repertorio limitado de recursos lingüísticos sencillos. Familiarizarse con el uso estratégico de procedimientos de observación, comparación, etc., que permitan ir adoptando una perspectiva cultural libre de condicionantes, prejuicios y estereotipos.
Cultura
Sacar partido de las potencialidades de enriquecimiento cultural que se derivan de la interpenetración de distintos sistemas de valores, comportamientos y percepciones de la realidad.

Ti potrebbero interessare anche


Manolito Gafotas
Materiale Didattico

Nivel: B2
Te presentamos al gran Manolito Gafotas, el niño más enrollado de Carabanchel (Alto). (por Marta Lozano Molina)

Approfondisci
Su questo sito usiamo i cookie. Se continui a navigare, lo fai secondo le regole spiegate qui. Altrimenti puoi consultare le preferenze sui cookie e decidere quali attivare.

Personalizza Cookie

Cookie tecnici sono assolutamente essenziali per il corretto funzionamento del sito web. Questi cookie garantiscono le funzionalità di base e le caratteristiche di sicurezza del sito web.

Sempre attivi


Cookie statistici ci aiutano a capire come gli utenti interagiscono con i siti web Loescher, raccogliendo dati di navigazione in forma aggregata e anonima.

Cookie per pubblicità mirata, possono essere impostati tramite il nostro sito dai nostri partner pubblicitari. Possono essere utilizzati da queste aziende per costruire un profilo dei tuoi interessi e mostrarti annunci pertinenti su altri siti. Non memorizzano direttamente informazioni personali, ma sono basati unicamente sull'individuazione del tuo browser e del tuo dispositivo internet. Se non si accettano questi cookie, riceverai una pubblicità meno mirata.