En español EN ESPAÑOL
Il portale dedicato all'apprendimento della lingua spagnola
EN ESPAÑOL
Il portale dedicato all'apprendimento della lingua spagnola
En español

Imparo sul Web

Per accedere inserisci username e password

Se non sei registrato scopri cos'è ImparosulWeb la proposta di risorse digitali Loescher.

Se sai già cos'è ImparosulWeb puoi procedere direttamente alla registrazione tramite il seguente collegamento:
Registrati
indietro
Materiale Didattico

Aportaciones de las lenguas nativas americanas al español


Aunque la gran mayoría de las lenguas amerindias ha terminado por desaparecer, el español ha incorporado muchos vocablos de las lenguas nativas americanas, que lo han enriquecido(1) y potenciado. A diferencia de lo que sucedió en el caso del inglés o del francés, muchas palabras se incorporaron definitivamente al léxico español. 

Probablemente, esto fue debido a que los conquistadores españoles se mezclaron con los pueblos originarios de América, dando lugar a un gran mestizaje(2) de razas, culturas y lenguas.

Las principales familias de lengua amerindias son arahuacana, caribe, maya, yutoazteca, quechua, tupiguaraní y mapuche. En la actualidad, las dos lenguas indígenas más habladas son el quechua y el guaraní. El quechua se habla principalmente en Perú y zonas de Bolivia, Colombia, Argentina y Ecuador. De ella proceden palabras tan habituales como mate, caucho, puma, cóndor, papa, chirimoya o coca. El tupiguaraní es una familia de lenguas habladas al sur de Brasil, Paraguay, Uruguay y norte de Chile. Pertenecen a esta familia vocablos(3) como jaguar, petunia, tiburón o piraña.

Del náhuatl, la lengua de los aztecas, tomó el español palabras tan importantes como chicle, guacamole, petate, tomate, coyote, chocolate o cacahuete, entre otras. Del arahuaco, una familia de lenguas habladas en las Antillas y norte de Sudamérica, proceden vocablos como canoa, iguana, huracán, hamaca, cacique, barbacoa, maíz, tabaco o macuto.

Notas:
1. enriquecido: arricchito
2. mestizaje: meticciato
3. vocablos: vocaboli

Nivel: C1
Comunicación
Comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel de exigencia, que incluyan vocabulario específico de un tema concreto. Ser capaz de producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización, articulación y cohesión del texto.

Cultura
Comprensión de texto y vocabulario relativo a temas de actualidad. Toma de iniciativas en la búsqueda, incorporación y activación estratégica de nuevos conocimientos -culturales, socioculturales y lingüísticos-, destrezas y actitudes para interpretar la nueva realidad desde una perspectiva plurilingüe y pluricultural.


(por Marta Lozano Molina)

Ti potrebbero interessare anche


Manolito Gafotas
Materiale Didattico

Manolito Gafotas

Nivel: B2
Te presentamos al gran Manolito Gafotas, el niño más enrollado de Carabanchel (Alto). (por Marta Lozano Molina)

Approfondisci
Su questo sito usiamo i cookie. Se continui a navigare, lo fai secondo le regole spiegate qui. Altrimenti puoi consultare le preferenze sui cookie e decidere quali attivare.

Personalizza Cookie

Cookie tecnici sono assolutamente essenziali per il corretto funzionamento del sito web. Questi cookie garantiscono le funzionalità di base e le caratteristiche di sicurezza del sito web.

Sempre attivi


Cookie statistici ci aiutano a capire come gli utenti interagiscono con i siti web Loescher, raccogliendo dati di navigazione in forma aggregata e anonima.

Cookie per pubblicità mirata, possono essere impostati tramite il nostro sito dai nostri partner pubblicitari. Possono essere utilizzati da queste aziende per costruire un profilo dei tuoi interessi e mostrarti annunci pertinenti su altri siti. Non memorizzano direttamente informazioni personali, ma sono basati unicamente sull'individuazione del tuo browser e del tuo dispositivo internet. Se non si accettano questi cookie, riceverai una pubblicità meno mirata.